pallavi
1prANa nAtha birAna brOvavE
anupallavi
vENu gAnamucE 2padi(y)Aru
vEla gOpikala pAlinci(y)Elu (prANa)
caraNam
venna mIgaDala vEDka mIraganu
kanna 3pinna-vANDra kaDupu ninci
tinnagA velayu divya rUpamA
cinni kRshNa daya jEsi tyAgarAja (prANa)
pallavi
prANa nAtha birAna brOvavE
O My Master (prANa nAtha) (literally Lord of my life)! Please protect (brOvavE) me quickly (birAna).
anupallavi
vENu gAnamucE padi-Aru
vEla gOpikala pAlinci-Elu (prANa)
O My Master who –
protects (palinci) (literally by protecting) and lords over (Elu) (pAlinciyElu) sixteen (padi-Aru) (padiyAru) thousand (vEla) cow-herd maids (gOpikala) (just) by playing (gAnamucE) flute (vENu);
please protect me too quickly.
caraNam
venna mIgaDala vEDka mIraganu
kanna pinna-vANDra kaDupu ninci
tinnagA velayu divya rUpamA
cinni kRshNa daya jEsi tyAgarAja (prANa)
O Divine (divya) form (rUpamA) who nicely (tinnagA) shines (velayu) by, very (mIraganu) sportingly (vEDka), filling (ninci) the stomach (kaDupu) of all and sundry (kanna) (cow-herd) boys (pinna-vANDra) with butter (venna) and cream (mIgaDala)!
O Kid (cinni) kRshNa! O Master of this tyAgarAja! Kindly (daya jEsi) protect me quickly.
Notes
Variations - (Pathanthara)
3 – pinna-vANDra – pinna-vANDla. As the correct usage is ‘vANDra’, it has accordingly been adopted.
Top
References
2 – padiyAru vEla gOpikalu – Sixteen thousand gOpis – In my understanding, the figure of ‘sixteen thousand’ applies to wives of SrI kRshNa and not to gOpis whom He did not marry. kRshNa released sixteen thousand girls kept captive by narakAsura after killing the latter (SrImad-bhAgavataM, Book 10, Chapter 59); these girls desired SrI kRshNa to be their husband. In SrImad-bhAgavataM, Book 10, Chapter 90, sage Suka tells parIkshit –
Asthitasya paraM dharmaM kRshNasya gRhamedhinAM |
Asan shODaSa-sAhasraM mahishyaSca SatAdhikaM || 29 ||
“That is why He had adopted the supreme way of life of a house-holder. (O King, I have already told you that) the number of SrI kRshNA’s consorts was sixteen thousand, one hundred.”
Top
Comments
1 – prANa nAtha – Master – wife addressing her husband. This kRti is in ‘nAyaki bhAva’.
Top